Akcija / #BookForMigrant: Prikupljamo knjige za migrante i izbjeglice

05. 03. 2019. u 09:56:00 Radiosarajevo.ba

Shares:508

Vaše malo, nekome će biti mnogo. Nekome će biti bijeg u neki ljepši i bolji svijet. Svijet u kojem nema talibana, bombaša samoubica, bjelosvjetskih vojnika, smrti, gladi, neimaštine...

Bosna i Hercegovina utočište je za veliki broj migrantskih porodica i izbjeglica, a ovim ljudima, među kojima je veliki broj djece i žena potrebno je toliko toga. Prenočište, hrana, lijekovi, odjeća i potrepštine za djecu su na prvom su mjestu. U tom smislu, Evropska unija, UNHCR i Međunarodna organizacija za migrante IOM brinu se da budu zadovoljene  osnovne potrebe preko 21.000 migratnata i izbjeglica koliko ih je od početka 2018 stiglo u našu zemlju. 

Od početka ovog polugodišta, djeca školskog uzrasta krenula su u redovne škole u Unsko-sanskom kantonu, a za one mlađe otvoren je kutak za djecu, u  kojem se organiziraju radionice, druženje i igra. 

Međutim, ima i onih koji već mjesecima nemaju ovakve mogućnosti. Školu su prerasli, a fakultetsko obrazovanje im je još uvijek van domašaja. Govorimo o generaciji tinejdžera i mladih osoba koje su u svojevrsnom procjepu između svijeta djece i odraslih. 

Neki od ovih mladih ljudi u izbjeglištvu su sa svojim porodicama, neki su na put krenuli sami. Svi imaju neki cilj, bilo da se radi o krajnjoj destinaciji u nekoj od zemalja Evropske unije ili o azilu koji bi dobili u našoj zemlji. 

Prilikom posjete portala Radiosarajevo.ba prihvatnom centru Bira u Bihaću, upoznali smo brojne tinejdžere i tinejdžerke, a kada smo ih pitali šta je to što bi im život u ovim okolnostima učinilo ispunjenijim, mnogi od njih rekli su da žele čitati. 

"Dok smo bili u Srbiji imali smo biblioteku, ovdje nemamo tu mogućnost" rekla nam je mlada žena iz Irana koja dobro govori francuski i engleski jezik.

Tinejdžer iz Afganistana poželio je udžbenik za automehaničare, jer mu je želja da jednog dana to bude njegova profesija. 

Tokom naše sljedeće posjete, sa sobom smo ponijeli dvadesetak knjiga na engleskom i francuskom jeziku, koje su veoma brzo našle svoje čitatelje. 

Izuzetno pametni, obrazovani ljudi, mladići i djevojke, oduševit će vas svojim znanjem, stavom, ali i poznavanjem brojnih svjetskih jezika. Osim jezika koji se govore u njihovim domovinama (farsi, pashto, urdu...) većina njih govori turski, a skoro svi se služe engleskim jezikom, neki žele naučiti njemački. 

Mnogi od njih marljivo uče bosanski, kao sedamnaestogodišnji mladić koji je iz malog kontigenta knjiga koje smo donijeli, za sebe izabrao englesko-bosanski slikovni rječnik, te priručnik za PR. 

Ovi mladi ljudi ne žele da im jedina literatura bude "facebook feed". Oni žele da uče, da čitaju i upijaju nova saznanja. 

Zato pozivamo čitatelje portala Radiosarajevo.ba da nam se pridruže u akciji #BookForMigrant u kojoj prikupljamo knjige za migrante i izbjeglice.

U obzir dolaze priručnici, udžbenici i književnost na jezicima kojima se služe  migranti i izbjeglice trenutno smješteni u našoj zemlji, a to su engleski, turski, francuski, njemački, perzijski... U obzir dolaze i slikovni rječnici za B/H/S jezik.

Knjige možete poslati poštom ili donijeti lično, na adresu: Radiosarajevo.ba, Musala 5 (2. sprat), 71000 Sarajevo. 

Mi ćemo se pobrinuti da knjige svoje mjesto dobiju na polici improvizirane biblioteke koja se nalazi u kutku za maloljetnike u prihvatnom centru Bira. Ovim kutkom rukovodi organizacija Save the Children u projektu kojeg provodi UNICEF.

I da, "knjiga nije hrana, ali je poslastica", rekao je Tin Ujević. Poslastica na koju bi svi trebali imati pravo.

Oduševljenje koje smo vidjeli kada smo jednoj tinejdžerici u ruke dali knjigu na čijim je tvrdim koricama pisalo Le Petit Prince (Mali princ), teško se može riječima opisati.

Vaše malo, nekome će biti mnogo. Nekome će biti bijeg u neki ljepši i bolji svijet. Svijet u kojem nema talibana, bombaša samoubica, bjelosvjetskih vojnika, smrti, gladi, neimaštine... 

NEMA KOMENTARA