Učimo nešto novo / 11 riječi zbog kojih ćete se zaljubiti u arapski jezik

19. 12. 2018. u 08:14:00 N. P.

Shares:0

Arapski jezik je drevni jezik koji je nastao na arapskom poluotoku, pripada južnom ogranku semitskih jezika te afroazijskoj jezičnoj porodici.

Danas je peti govorni jezik na svijetu koji se govori u više od 20 zemalja i kojim govori više od 400 miliona ljudi. Od književnosti i poezije do umjetnosti, muzike, filma i svakodnevnog života, ovaj jezik je apsolutno vrijedan istraživanja...

Portal Culture Trip nam donosi 11 lijepih riječi koje će vas zasigurno zaljubiti u arapski jezik.

‘Nur’ (nur) / svjetlo
'Nur', označava svjetlost. Može se izvesti na više načina kako bi komplimentirali nekoga ili stvorili složena imena povezana s religijom, poput 'Nur Allah' (svjetlo Božje) ili 'Nur al-Din' (svjetlo religije).

‘Ishq’ (ishq) / strast
Pojam "ishq" odnosi se na strastvenu i neodoljivu razinu ljubavi. Ona proizlazi iz verbalnog korijena "asaq", što znači da se drži ili pričvršćuje. Riječ je također povezana s pojmom 'asaqah', što znači bršljan.

‘Oum’ (oum) / majka
Majke su ključne osobe u arapskoj kulturi, pa ta riječ ima konotacije visokog poštovanja i divljenja.

‘Habibi/ti’ (ha-beeb-i/ti) / moja ljubav
'Habibi' ('habibti' za djevojčice) proizlazi iz riječi 'hubb', što znači ljubav. Doslovno se prevodi u "moja ljubav" i može se koristiti u formalnim i neformalnim kontekstima, često u pjesmama ili u odnosu na partnera.

‘Quwa’ (qu-wa) / vlast
"Quwa" je uobičajna arapska riječ koja se koristi za izraziti snagu ili moć. Možete ga koristiti za opisivanje nečije snage fizički ili mentalno. U islamu se razumije da niko nije moćniji od Boga (Allaha).

‘Qamar’ (qa-mar) / mjesec
'Qamar', ova riječ označava mjesec, izuzetno je važna za islam. Qamar se odnosi na jednu od suri Kur'ana i na islamski kalendar, koji se temelji na Mjesecu.

‘Qalb’ (qalb) / srce
'Qalb', znači srce, i izgovaranjem ove riječi povećavate svoju važnost u životu. Izraz ističe tvrdi "q" zvuk i ne smije se miješati s pojmom 'kalb', što znači pas!

‘Shams’ (shams) / sunce
'Shams', znači sunce, korišteni su u različitim kontekstima na arapskom jeziku. Zajedničko je ime za mjesta zbog povezane svjetlosti i zračenja sunca. Također se koristi za opisivanje muzičara, mjesta i vjerskih pojmova ili božanstava.

‘Salam’ (sa-laam)/ mir
'Salam' je jedan od najjednostavnijih ali najmoćnijih izraza na arapskom jeziku. To znači "mir" i može se koristiti za pozivanje stranaca na ulici da prenose poštovanje i dobre namjere.

‘Saha’ (sa-ha) / zdravlje
Riječ 'saha' kaže da vam želi dobro zdravlje ili blagoslov. Uobičajeni derivat riječi "sahtayn" uvijek se kaže prije početka obroka. Odgovor, 'ala qalbak' znači 'na vaše srce'.

‘Helm’ (he–lm) / san
'Helm' je jedinstvena riječ za san; izraz množine je 'ahlam'. Možete zaželjeti laku noć nekome tako što kažete 'ahlam saeeda', što znači da se nadamo da osoba ima sretne snove.

NEMA KOMENTARA