Balašević napravio pjesmu "na našim jezicima, koja se ne prevodi"

Radiosarajevo.ba
Balašević napravio pjesmu "na našim jezicima, koja se ne prevodi"
/ Anadolija
Srbijanski pjevač Đorđe Balašević i kantautor odlučio se da za fanove u Zadru, Sarajevu, Čakovcu ili Nišu napravi pjesmu "na našim jezicima, koja se ne prevodi".

Balašević je prije desetak dana nakon dugo godina gostovao u Zadru. Pred njegov koncert su se mogli čuti brojni komentari onih kojima je smetao Balaševićev nastup u Zadru jer pjeva na ekavici.

No, Panonski mornar objasnio je kako važne riječi kao što su ljubav, čežnja, sudbina ili suza nemoguće prevesti i kako samo emocije i funkcionišu, pa se zbog toga i odlučio da Zadranima ispuni želju i napravi pjesmu "Stih iznad svih" koju je otpjevao pred 8.000 gledalaca.

"To mi je predstavljalo tehnički problem, služio sam se rečnikom i pravopisima, dolazio do čudnih reči. Ali, napravio sam za vas i nas pesmu koja se ne prevodi i koja će biti ista. To je pesma koja je upisana vama na spomen te večeri 13. maja", poručio je Balašević.

"Hteo sam da ostane neka pesma kao uspomena na koncert u Zadru za koji sam znao da će biti lep i pozitivan i da će se o njemu pričati. Ne postoje neki trikovi, ali štos je u tome da moraš da zaslužiš. One priče o gostoljubivosti su davno prošlo vreme i sada moraš da zaslužiš da budeš dobrodošao, a ja imam tu sreću da me ljudi dočekaju otprilike tako kako su me dočekali i to nema puno lajkova kod onih koji su otprilike nosioci drugih vesti, koji su negativni i šire neku drugu energiju", rekao je Balašević na koncertu.

Poslušajte pjesmu kojoj ne treba prijevod:

 

 

Radiosarajevo.ba pratite putem aplikacije za Android | iOS i društvenih mreža Twitter | Facebook | Instagram, kao i putem našeg Viber Chata.

/ Najčitanije

/ Povezano

/ Najnovije